OmiseWeb

OmiseWeb Insights การสรรหาบุคลากร ร้านค้าอื่น ๆ

จ้างสตาฟต่างชาติ:ออกแบบหน้าประกาศงานหลายภาษาสำหรับร้านค้าในญี่ปุ่น

  • สำหรับมือใหม่
  • บทความน่าเก็บ
จ้างสตาฟต่างชาติ:ออกแบบหน้าประกาศงานหลายภาษาสำหรับร้านค้าในญี่ปุ่น

ร้านนวดแผนไทย ร้านอาหารไทย และซาลอนที่ดูแลโดยคนไทยในญี่ปุ่น มักต้องการพนักงานที่พูดภาษาไทยได้ บางร้านก็ต้องการทั้งภาษาไทยและภาษาญี่ปุ่น การมีหน้าประกาศงานที่เข้าถึงได้ทั้งสองกลุ่มช่วยให้หาคนได้ง่ายขึ้น

ทำไมต้องมีประกาศงานหลายภาษา

ประโยชน์ต่อร้าน

  • เข้าถึงคนไทยในญี่ปุ่นที่กำลังหางานโดยตรง
  • ผู้สมัครที่พูดภาษาไทยมักหางานผ่านกลุ่ม Facebook ภาษาไทยหรือ SNS ภาษาไทย
  • ลดความเข้าใจผิดตั้งแต่ต้น เพราะผู้สมัครอ่านข้อมูลในภาษาที่เข้าใจได้

ประโยชน์ต่อผู้สมัคร

  • ลดความกังวลเรื่องการสื่อสาร
  • เข้าใจเงื่อนไขงานได้ถูกต้องตั้งแต่ต้น

โครงสร้างหน้าประกาศงานหลายภาษา

ตัวเลือก 1:ทั้งสองภาษาในหน้าเดียวกัน(แนะนำสำหรับร้านเล็ก)

# セラピスト・スタッフ募集 / รับสมัครเซราพิสต์และสตาฟ

[ภาษาญี่ปุ่น]
当店ではタイ語・日本語が話せるスタッフを募集しています。
タイ出身の方大歓迎!

[ภาษาไทย]
ร้านของเรากำลังรับสมัครพนักงานที่พูดภาษาไทยและญี่ปุ่นได้
ยินดีต้อนรับผู้สมัครชาวไทย!

ตัวเลือก 2:หน้าแยกตามภาษา(สำหรับร้านที่มีหลายตำแหน่ง)

  • /recruit = ภาษาญี่ปุ่น(หลัก, SEO)
  • /recruit/thai = ภาษาไทย(สำหรับผู้สมัครไทย)

ตัวเลือก 3:ใช้ภาษาญี่ปุ่นเป็นหลัก + ส่วนท้ายเป็นไทย

【日本語でのご案内】
[เนื้อหาประกาศงานภาษาญี่ปุ่น]

---

【タイ語でのご案内 / ข้อมูลภาษาไทย】
[เนื้อหาย่อภาษาไทยพร้อมวิธีสมัคร]

เนื้อหาที่ต้องมีในประกาศงานทั้งสองภาษา

ส่วนภาษาญี่ปุ่นภาษาไทย
ตำแหน่งงาน
เงินเดือน/ค่าตอบแทน
วันและเวลาทำงาน
ที่อยู่/การเดินทาง
ภาษาที่ใช้ทำงาน
วิธีสมัคร

ตัวอย่างส่วนภาษาไทยในประกาศงาน

【ข้อมูลสำหรับผู้สมัครชาวไทย】

ตำแหน่ง: เซราพิสต์นวดแผนไทย / พนักงานต้อนรับ
สถานที่: [ชื่อร้าน] ย่านชิบุยะ(ห่างจากสถานี 3 นาทีเดิน)

เงินเดือน: 1,200–1,500 เยน/ชั่วโมง(ขึ้นอยู่กับประสบการณ์)
วันเวลา: 3 วัน/สัปดาห์ขึ้นไป ช่วง 10:00–21:00
สวัสดิการ: ค่าเดินทาง, มีชุดยูนิฟอร์ม, ฝึกอบรมให้

ภาษาที่ใช้: ภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐาน(N4+)+ ภาษาไทย

วิธีสมัคร: ส่ง LINE มาที่ [LINE ID] หรือโทร [เบอร์โทร]
ยินดีคุยเป็นภาษาไทยได้เลยค่ะ/ครับ

ช่องทางประกาศงานสำหรับคนไทยในญี่ปุ่น

ประกาศงานบนเว็บร้านอย่างเดียวอาจไม่พอ ลองใช้ช่องทางเหล่านี้เพิ่มเติม:

  • Facebook Groups: กลุ่มคนไทยในญี่ปุ่น(เช่น “คนไทยในโตเกียว” ฯลฯ)
  • Instagram: โพสต์ประกาศงานด้วย hashtag เช่น #คนไทยในญี่ปุ่น #หางานญี่ปุ่น
  • Indeed JP: รองรับการสมัครทั้งภาษาญี่ปุ่นและอื่นๆ
  • LINE กลุ่มชาวไทย: ถ้ามีคอนเนคชันในชุมชนคนไทย

คำถามที่พบบ่อย

ต้องมีใบอนุญาตทำงานก่อนสมัครไหม

ผู้สมัครต้องมี 在留資格 ที่อนุญาตให้ทำงานในญี่ปุ่น เช่น 就労ビザ, 配偶者ビザ, 永住権 ฯลฯ แนะนำระบุในประกาศงานว่า “ビザをお持ちの方” หรือ “在留資格のある方” เพื่อชัดเจน

ต้องตรวจสอบ visa ของผู้สมัครด้วยไหม

ใช่ นายจ้างมีหน้าที่ตรวจสอบว่าพนักงานมีสิทธิ์ทำงานในญี่ปุ่น ก่อนเริ่มงานควรขอดูสำเนาหน้า Residence Card ที่ระบุสิทธิ์ทำงาน

ถ้าไม่มีคนแปลประกาศงาน ทำยังไง

ใช้ Google Translate เป็นฐาน แล้วให้คนไทยที่อยู่ในญี่ปุ่นช่วยตรวจ ภาษาที่ “พอใช้ได้” ดีกว่าไม่มีประกาศภาษาไทยเลย

สรุป

  • เพิ่มส่วน ภาษาไทย ในหน้าประกาศงาน แม้จะสั้น
  • ระบุ วิธีสมัครภาษาไทย อย่างชัดเจน(LINE ID หรือเบอร์โทร)
  • ประกาศใน ช่องทางที่คนไทยในญี่ปุ่นใช้ ด้วย(Facebook Groups, Instagram)
  • ระบุ เงื่อนไขวีซ่า ชัดเจนเพื่อลดความสับสน

ต้องการช่วยออกแบบหน้าประกาศงานหลายภาษา? ปรึกษา OmiseWeb ผ่าน Facebook Messenger

จะทำอะไรต่อดี?

แค่อ่านบทความอาจยังไม่พอสำหรับทุกร้าน OmiseWeb ช่วยเจ้าของร้านต่างชาติจัดลำดับความสำคัญด้านเว็บ การดึงดูดลูกค้า และเนื้อหาหลายภาษา พร้อมเสนอแนวทาง

ตอบกลับภายใน 24 ชั่วโมง · ไทย / 日本語 / English / 中文 · ไม่มีการขายแบบกดดัน